查看原文
其他

Bilingual丨“圆梦齐鲁——助残书画拍卖”助力残疾人“描绘”更光明的未来

请手动星标👉 Hi Jinan 嗨济南
2024-09-27
设置星标关注我们不迷路

“泉城啄木鸟”活动持续进行中


There was no initial indication that the price was to more than double. After all, 13 bids of around 200 yuan ($28) had been made without the asking price rocketing. The subject of the bid was the painting Magpies on the Branch. Then, suddenly, after a hectic spell of bids and counterbids, a price of 520 yuan was accepted at an art auction held at a gallery in Jinan, Shandong province, on Nov 18.

在11月18日于济南市举行的“圆梦齐鲁”助残拍卖会上,一幅由大学生创作的书画作品《喜鹊登枝》在经历了13轮激烈竞拍后,最终以高达520元的价格成交。值得注意的是,这幅作品的起拍价仅为200元。


The painting, showcasing two magpies perched on a branch surrounded by light-colored flowers and leaves against a dark blue background, was heavy with meaning as magpies in China symbolize hope for future prosperity and good luck.

这幅画描绘了两只喜鹊栖息在一片深蓝色背景下的浅色花朵和树叶之间,寓意深远。在中国文化中,喜鹊象征着对未来繁荣和好运的美好期许。





Created by Shi Zaitao, a junior student at the School of Art of Shandong Agriculture and Engineering University, the magpie painting was one of a collection of more than 100 that went under the hammer at a charity-oriented auction, titled "Dreams Come True in Shandong".

这幅由山东农业工程学院艺术学院大二学生石在涛创作的《喜鹊登枝》,是“圆梦齐鲁”助残拍卖会上百余幅作品之一。


The gains will be used to purchase facilities for organizations in Shandong for people facing physical challenges, says Benjamin Hammer, who initiated the auction and is now an associate professor at the Advanced Institute for Confucian Studies, Shandong University.

“我们拍卖所得的善款,将全部通过山东省残疾人福利基金会捐赠给省内残疾人机构,帮助他们添置残疾人康复和运动器材。”该活动发起人孟巍隆介绍。“圆梦齐鲁”助残拍卖会活动已经连续举办多次,每年他们都会制定助残计划,组织活动筹集善款。目前,已经连续完成多个慈善项目。


All the paintings were donated by professional artists, teachers and students at the art school of the university, with over 50 auctioned. The sale raised a total of 50,000 yuan.

据悉,本次拍卖会中,共有30名艺术院校教师、职业艺术家与80名艺术专业本科生捐画参加活动,现场售出艺术作品50余件,共筹集善款5万余元。



<左右滑动查看更多>


"The charity art auctions represent a new way for us to uphold our social responsibilities and they provide good opportunities for our students to contribute to society with their artworks," says Han Lu, dean of the university's School of Art.

山东农业工程学院艺术学院院长韩璐表示:“慈善艺术拍卖活动是我们履行社会责任的一种新途径,同时也为我们的学生提供了通过自己的艺术作品为社会做贡献的绝佳机会。”


来源:中国日报网


编辑:谢珍珍

审核:刘川、丁媛媛

监制:施力维


推 荐 阅 读



Bilingual丨汪文斌分享迪丽热巴跳新疆舞,火上热搜



Bilingual丨让非遗传承插上创意的翅膀

戳戳分享、收藏、点赞、在看

继续滑动看下一个
Hi Jinan 嗨济南
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存